Те трепериха, те страдаха и в крайна сметка успяха! Германия най-накрая победи. Победи на голям турнир, в мач, който имаше значение. Така селекционерът Йоги Льов ликвидира и последното тъмно петно в кариерата си начело на Бундестима. А то вече 2 пъти му беше носило големи разочарования срещу Скуадра адзура.
Естествено, че когато се стигне до дузпи, всичко е въпрос на шанс. Особено тогава, когато нещата се развият толкова епично, колкото пред сектора с италианската агитка в Бордо. Но развоят на събитията показва, че Бундестимът искаше да спечели на всяка цена, само и само да сложи край на италианското проклятие, което го преследваше. Освен изключителния Мануел Нойер отговорност поеха и играчи като Джошуа Кимих и Йонас Хектор, които овладяха нервите си от бялата точка. Точно тогава, когато лидерите Томас Мюлер, Месут Йозил и Бастиан Швайнщайгер показаха слабости, втората редица играчи като Кимих, Хектор и Дракслер показа, че знае какво прави.
Това показва само едно - световните шампиони са поели и продължават да носят в себе си шампионския ген. Това е заслуга на Льов и неговия щаб. А критиките срещу решението да се играе с трима защитници отидоха в нищото! Да, Льов напасва тактиката си по италианците, но точно това му е работата
Бундестимът разчита на такава тактика периодично в рамките на последните 2 г., включително и при победата с 4:1 в контролата срещу Италия през март. Ако Йоги беше запазил схемата на Германия от предните мачове (4-2-3-1) и се беше стигнало до провал, щяха да го изкарат арогантен, понеже не е обърнал внимание на силните страни на съперника.
Естествено, тази драма от Бордо има и поводи за критика. Най-вече по отношение на поведението на отбора след изравнителния гол и опитите за атаки без никакво въображение, на които селекционерът ще трябва да обърне внимание. В крайна сметка обаче най-важното е, че за 6 големи турнира под ръководството на Льов (включително като помощник на Клинсман на Мондиал 2006) Бундестимът е за шести път на 1/2-финал. А това постижение първо някой трябва да го повтори...
Матиас Бекер, Sport1.de
Превод на вестник "7 дни спорт"